|
I GNOCHI
Sole e Méia-
Gravado em Silva Jardim – Serafina Correa-RS
Nair e Paulo Tretto.
Versão diferente no modo de cantar, também em Silva Jardim, registrado por Dr. Paulo bsoc5é Massolini na voz de Ires Zanetti.
La bela la impasta i gnochi
Ninoti bufoti
La gusta i coti.
La bela impasta i gnochi
Col rolo del molin.
L’ a impastato tanto duri
Ninuri bufuri la gusta i curi
L’ a impastato tanto duri
Che i boie quindese dì.
L’ a magnato sete piani
Ninani bufani
la gusta i cani
L’ a magnato sete piani
Per ver se avea sal
L’a magnato naltri oto
Ninoto bufoto
La gusta el coto
L’a magnato naltri oto
E ga gnanca fato mal.
La va par far su ‘l leto
Nineto bufeto
La gusta el quieto
La va par far su ‘l leto
E la se buta la
Riva a casa so mario
Ninio bufio
El gusta el chio
Riva a casa so mario
E dimanda cosa che a.
Mi go magnato el gnoco
Ninoto bufoto
Me gusta el coto
Mi go magnato el gnoco
E ‘l me ga fato mal.
Tira zoe l baston del leto
Nineto bufeto
El gusta el quieto
Tira zo el baston del leto
E scomissia a bastonar.
Perche mario mi dio
Mi gusta el chio
Te ghè magnato el gnoco
e ‘l te ga fato mal
te magnarissi anca i muri
ninuri bufuri
te gusta i curi
te magnarissi anca i muri
e i copi de la ca’.
LA PASTORELA
Sole e Méia
Serafina Corrêa- RS
E bel la su, su la montagna
Gera una pastorela
Pascolava i suoi caprin
de drio de la rivela.
E un bel dì ze passà un signor
Che ‘l ghe dis oi pastorela
Varda ben che i tuoi caprin
Il lobo non se li piglia.
E riva el lobo de la del bosco
Con la sua boca sfanita
Ga ciapà el più bel caprin
El mèio che la gaveva.
Vegnì de volta bel cavalier
Con la vostra spada bona
Per taiarghe la pansa al lobo
Mio caprin vegnerà fora.
Tolì de volta el vostro caprin
E metemo con quel altro
Ve go fato un piasser
E voi femene un altro.
Ma arriva el giorno de San Martin
Ai primi de la stimana
Che mi toserò el caprin
E vi donerò la lana.
Ma io non facio il mercante di lana
E gnanca quelo de stopa
Io volevo un bacin de amor
De la vostra cara boca. |
EL MOLETA
Sole e Méia
Serafina Corrêa- RS
O forbesi e corteli, portate qui da me
Se gavè la forbeseta
che ghe manca la brocheta
El ciodin ghe lo meto mi.
E la mola la va e la gira
La mola la gira e la va
Gira gira Gioan che fin sera
Sempre la girarà.
O done bele o brute
Mi ghe vui ben a tute
Se gavete la forbeseta
che ghe manca la morseta
El morsin ghe lo meto mi.
O done bele o brute
Mi ghe vui ben a tute
Solo mi basta
Che le vegna e che le torna
E le me daga da gussar.
SE TE TOCO
Gravado por Dr. Paulo bsoc5é Massolini
Para Programa La Você Del Veneto
Pedro e Isidoro Kloss- Nova Roma do Sul-RS
Se te toco lê tue manine
Lo direto al to papà?
Ma sito mato Che mi lo diga
Del piasser, del piasser che ‘l me fa.
Ma sta fermo, sta fermo con le mani
Che ne vede la mama mia
Ma poi quando la mama dorme
Alora sì, alora sì, alora sì.
Se te toco le tue gambete
Lo direto al to papà?
Ma sito mato che mi lo diga
Del piasser, del piasser che ‘l me fa.
Se te toco la tua bocheta
Lo direto al to papà?
Ma sito mato che mi lo diga
Del piasser, del piasser che ‘l me fa.
Se te toco le tue tetine
Lo direto al to papà?
Ma sito mato che mi lo diga
Del piasser, del piasser che ‘l me fa.
LA SO MAMA LA GHE DOMANDA
Isidoro Finatto
São Domingos- RS
La so mama la ghe domanda
Chi ga roto la scarpinela
L’è stà el doldato de sentinela
Ma chi ga roto la pagherà.
E ciribiribim cia pe ta pe ta pe ta
Che la mena ‘l cul, cia pe ta pe ta pe ta
Che la va tel circolo, che la va te l circolo.
E ciribiribim cia pe ta pe ta pe ta
Che la mena ‘l cul, cia pe ta pe ta pe ta
Che la va tel circolo, per namorar.
La so mama la ghe domanda
Chi ga roto la chitarina
L’è stà el soldato de la marina
Ma chi ga roto la pagherà.
La so mama la ghe domanda
Chi ga roto l’ argenteria
L’è stà el soldato de fanteria
Ma chi ga roto la pagherà.
Cara mama meneme in cesa
Porteme avanti al confessore
Con la boca dirò i pecati
E con il cuore farò l’ amor.
|